top of page

AVIS DE RECHERCHE ! / РАЗЫСКИВАЕТСЯ! 
Документы ищутся!

Исследования и публикации о Лизе Кристиани серьёзно замедлились, а иногда и вовсе прекратились из-за отсутствия документов. Поэтому мы всё ещё ожидаем публикации заявленных работ Изабель Бланштьер, Мари-Терезы Гризенти и Лонаиса Жайле.

 

До 2025 года ни дата рождения Лизы, ни точная дата ее смерти не были известны.

Потому что у нас не было ни свидетельства о его рождении, ни свидетельства о смерти, как и у его матери Лисберты. У нас до сих пор нет информации о его биологическом отце — музыкант?

 

После смерти Лизы её семья утверждала, что все их архивы сгорели в 1870–1871 годах, незадолго до того, как весь парижский реестр гражданских актов сгорел вместе с ратушей. Однако теперь известно, что значительная часть архивов Барбье сохранилась. Их происхождение можно проследить вплоть до 1990-х годов, когда они были проданы в Париже и разошлись по всему миру.

 

Среди них, например, письма и страницы альбомов:

 

Рукописное письмо от Лизы Кристиани:

Première et dernière page d’une lettre de remerciement à Mlle Philippine Kaskel à Dresde : La lettre commence comme il faut,
Première et dernière page d’une lettre de remerciement à Mlle Philippine Kaskel à Dresde : La lettre commence comme il faut,

Первая и последняя страница благодарственного письма мисс Филиппине Каскель в Дрездене

Первая и последняя страницы благодарственного письма мисс Филиппине Каскель в Дрездене: письмо начинается comme il faut (как положено), но в конце Лизе не хватает места. Она подписывается на полях: «Lise B. Cristiany Violoncelliste de sa Majesté le Roi de Dannemark» (Лизе Б. Кристиани, виолончелистка Его Величества короля Дании). [Письмо № 4 от 3 августа 1846 года в Sur les traces de Lise Cristiani] © Cello Library Lugano, Alfred Richter.

 

Лиз Кристиани была не только музыкантом, но и писательницей – об этом свидетельствует ее великолепная переписка. Вскоре после ее смерти Жюль Барбье планировал ее опубликовать. К сожалению, эта книга так и не была напечатана, и сохранились только отрывки из писем Лиз из России, опубликованные в двух статьях в 1860 и 1863 годах, с явно измененными или добавленными фрагментами. Поэтому мы ищем оригинальные письма. В 2018 году Катарина Десерно (см. КНИГИ) опубликовала два коротких письма, содержащих 111 слов. Семь лет спустя, в 2025 году, мы собрали более 4000 рукописных слов (см. ДОКУМЕНТЫ). Это много, и в то же время очень мало по сравнению с книгой, анонсированной в 1854 году. Каждое вновь найденное письмо открывает новые горизонты, как, например, эти неопубликованные строки из письма № 4: 

 

« De Kopenhague, je suis remontée en Suède, de là en Norwege. Vous voyez que j’ai fait d’assez belles courses, un peu sauvages, pas mal dangereuses, fort glorieuses et passablement pauvres. […] Je ne m’en plaindrai jamais, car je prétends qu’un vrai artiste doit quelquefois voyager pour le corps et souvent pour l’esprit. Si cette maxime ne rend pas riche, du moins elle empêche d’être aussi bête.

C’est toujours cela de gagné. »

«Из Копенгагена я отправился в Швецию, а оттуда — в Норвегию. У меня было несколько довольно славных путешествий, немного диких, довольно опасных, очень славных и довольно бедных. […] Я никогда не буду жаловаться, ибо утверждаю, что настоящий художник должен иногда путешествовать ради тела, а часто — ради души. Если эта максима и не сделает человека богатым, то, по крайней мере, не даст ему быть таким глупым. Это все равно плюс."

Страница альбома, написанная и сочиненная Лиз Кристиани:

« Souvenir aussi pédant qu’affectueux laissé à Mademoiselle Philippine Kaskel par sa très là [lasse ?] mais très dévouée viol

Лист альбома от 3 августа 1846 года (приложен к вышеуказанному письму)

« Souvenir aussi pédant qu’affectueux laissé à Mademoiselle Philippine Kaskel par sa très là [lasse ?] mais très dévouée violoncelliste Lise B. Cristiani / Ceci est mon vrai nom. » 

 

« Педантичный, но сердечный сувенир для мадемуазель Филиппины Каскель от ее очень уставшей, но очень преданной виолончелистки Лизы Б. Кристиани / Это мое настоящее имя»

[sic, хотя это не соответствовало действительности], Париж, 3 августа 1846 г.

[Альбом № 2 в Sur les traces de Lise Cristiani] © Cello Library Lugano, Alfred Richter.

В 1840-х годах все путешествующие виртуозы вели альбомы. Они писали в альбомах своих коллег, которые, в свою очередь, писали что-нибудь в их «книгах автографов». В 1845 году Лизе сочинила Andante в «Stammbuch» Феликса Мендельсона после того, как он написал Andante pastorale в ее альбоме. Но альбом Лизе исчез. По всей видимости, он был разобран в 1999 году: вскоре после этого нью-йоркский дилер продал в Лейпциге одну страницу из него. Там «Анданте пасторале» было подтверждено как подлинное и получило номер опуса U193. Но затем оно снова исчезло: оно было продано другому дилеру, и ни одна из вовлеченных сторон не заметила посвящение «à Lise Cristiani». Ведь в 2000 году это имя было еще совершенно неизвестно! 

Возможно, нынешний владелец альбома также не знает об этом, как и нынешний держатель его останков. Внутри альбома хранится Andante Джакомо Мейербера 1846 года и другие сокровища, которые мы ищем.

 

Если у вас есть письмо или автограф Лизы Кристиани или вы располагаете какой-либо информацией о документах, в которых она упоминается,

просим вас связаться с нами!

 

Les amis de Lise Cristiani / Друзья Лизы Кристиани

На французском, немецком и английском языках: г-н Вальдемар КАМЕР waldemarkamer@yahoo.fr

На русском языке: г-жа Мари-Тереза ГРИЗЕНТИ mtgrisenti@gmail.com

 

Лиза еще не сказала своего последнего слова!

 

 

 

 

Lise Cristiani Logo

Les amis de Lise Cristiani / Друзья Лиз Кристиани

Чтобы связаться с нами в Париже:

На французском, немецком и английском языках : waldemarkamer@yahoo.fr

На русском языке: Мари-Тереза Гризенти, mtgrisenti@gmail.com

_________________________

Просим прощения за то, что страницы на русском языке еще не готовы, хотя они являются одной из основных причин создания этого сайта. Лизе путешествовала и прожила почти семь лет в тогдашней Российской империи: от Риги до Петропавловска-Камчатского и от (вероятно) Хельсинки до Тифлиса (Тбилиси), а два года, которые она провела в Москве, остаются большой загадкой... Поэтому мы активно ищем русскоговорящих друзей Лизы! 

bottom of page